Translation of "fare la chiamata" in English

Translations:

make the call

How to use "fare la chiamata" in sentences:

Aveva il numero del volo prima ancora di fare la chiamata per il riscatto.
He had her flight number before he even made the ransom call.
Voglio che faccia fare la chiamata ai Kinsey.
I want you to give the Kinseys their phone call.
Il tuo Terrence, lo stesso Terrence che non c'entrava nulla con l'incidente, che non avrebbe mai potuto fare la chiamata che ha fatto detonare la bomba?
Your Terrence, the same Terrence who had nothing to do with the bus crash, who couldn't possibly have made the call that detonated the bomb?
Ma... non ti ho detto di non fare la chiamata.
But... I didn't tell you not to make the call.
Hai visto come ho resistito dal fare la chiamata erotica ieri sera.
I kind of resisted the impulse to make the so-called booty call last night.
Gredenko e' pronto a fare la chiamata.
Gredenko's ready to make the call.
Quando la coppia è in viaggio, farà comunque in modo di avere a portata di mano un portatile per poter fare la chiamata perché questo è un momento di fondamentale importanza per la cultura e lo spirito comunitario del team.
When the couple is traveling, they will set up a laptop wherever they are to host the call because the reliability of the call is critical to the culture and community of their team.
Louise, ad un certo punto, presto, vorremmo provare a contattare Helen e mi chiedevo, in base a quello che pensa la Sovrintendente Dodson, se non sia meglio che sia lei a fare la chiamata, all'inizio.
Louise, at some point soon we'll want to make contact with Helen and I'm wondering, subject to what Superintendent Dodson thinks, if it might be best if you were to make that call, initially.
Ti porteremo fuori città e ti faremo fare la chiamata da una cabina.
We're gonna drive you out of the city and have you place the call from a payphone.
Sì, lo sapeva, ma non sapeva che sei stato tu a fare la chiamata, quindi... è così che devono rimanere le cose.
Yeah, he knew, but he didn't know it was you that made the call, so that's how we're gonna keep it.
Chiudete il container, dobbiamo fare la chiamata.
Shut the container, we'll make the call.
Ok, vado giu' a fare la chiamata.
Okay, I'm gonna go downstairs and make a phone call.
Ok, devo assicurarmi che nessuno possa fare la chiamata d'innesco.
Okay, I have to make sure no one can make a triggering call.
22 dice che può già fare la chiamata, e Jordi Alejos García spiega ai suoi amici tutto.
22 says that he can make the call, and Jordi Alejos García explains everything to his friends.
Fate fare la chiamata a Mario Lopez.
Have Mario Lopez here make the call.
Dieci minuti. Poi puoi fare la chiamata.
Ten minutes, then you can make the call.
In questi cinque minuti, vado a dire a Mel e Lennox che possiamo fare la chiamata.
And with five minutes to spare, I'm gonna go tell Mel and Lennox we're gonna make that birthday call.
Conosci qualcuno da chiamare per fare la chiamata?
Do you know someone you could call to make the call?
Ciò è confermato dal versetto che dice: "Non fare la chiamata del Messaggero tra di voi come la vostra vocazione ad uni gli altri" (24:63).
This is supported by the verse that says, "Do not make the calling of the Messenger among yourselves like your calling to one another" (24:63).
Ecco come fare la chiamata su iPhone 8 o modelli successivi:
Here's how to make the call on iPhone 8 or later:
Almeno a qualcuno e' importato abbastanza da fare la chiamata.
At least someone cared enough to call it in.
L'assassino potrebbe avere preso un telefono prepagato per fare la chiamata.
The killer could have got a prepaid phone to make the trigger call.
Tocca a te fare la chiamata.
You get to make the call. Go ahead.
Poi ci inventiamo qualcosa per far sembrare che sia Harmen a fare la chiamata. Entriamo nel suo ufficio.
Then we figure out a way to make it look like Harmen's making the call to him.
Dall'ora in cui prevedono di fare la chiamata e dalla necessita' di usare il satellite a meta' dell'orbita equatoriale, deduco che il satellite debba attraversare il cielo proprio a sud di Scorpio Beta, ma senza una mappa stellare di questa zona
I know from the time they expect to make the call and the need to use the satellite in mid-level equatorial bit, that the satellite must be passing through the sky just south of Scorpio Beta, but without a star map of this area,
Shinji sta per fare la chiamata.
Shinji's going to make that call.
Stando ai giornali, sono passati molti giorni prima che denunciassero la scomparsa di suo figlio e a fare la chiamata fu in realtà sua nonna.
According to the paperwork, several days went by before your baby was reported missing, and it was actually your grandmother who made the call.
E' tempo di fare la chiamata, Grace.
Time to make the call, Grace.
È una soluzione perfetta per il posto in cui il segnale mobile debole e non può fare la chiamata, è progettato per il consumatore finale.
It is a perfect solution for the place where the mobile signal weak and can not make the calling, it is designed for the end consumer.
Componga direttamente il numero dall'orologio per fare la chiamata.
Dial the number from the watch directly to make the call.
Mi ci vuole uno sforzo erculeo per alzarmi, trovare il telefono e fare la chiamata, ma siccome lei non risponde per parlare con qualcuno sono costretta a chiamare Ray.
It takes a herculean effort from me to get up, find my phone and dial but when she doesn’t answer I’m forced to call Ray instead.
Ecco come fare la chiamata su iPhone 7 o modelli precedenti:
Here's how to make the call on iPhone 7 or earlier:
Allah dice: "Non fare la chiamata delMessenger tra di voi come la vostra vocazione l'uno all'altro.
Allah says, "Do not make the calling of the Messenger among yourselves like your calling to one another.
Inoltre, "Non fare la chiamata del Messaggero tra di voi, come la chiamata a un altro" (24:63).
Also, "Do not make the calling of the Messenger among yourselves like the calling to one another" (24:63).
1.6039009094238s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?